티스토리 뷰

카테고리 없음

초보강좌) 2. 길 묻기

비엣콩콩 2015. 9. 24. 12:04

베트남어 초보강좌/  길,방향 묻기



Nam: Chào Binh

Binh: Chào Nam, Có chuyện gì vậy?

Nam: Tôi đang tìm sân bay. Bạn có thể nói cho tôi biết làm cách nào đến đó được không?

Binh: không, rất tiếc. Tôi không biết

Nam: Tôi nghĩ tôi có thể đi xe buýt để tới sân bay. Bạn có biết dường xe buýt ở đâu không?

Binh: Chắc rổi. Nó ở đắng kia

Nam: ở đâu? Tôi không thấy nó

Binh: Phía bên kia đuòng

Nam: Ô, bây giờ thấy rồi, Cám ơn

Binh: Không có gì


Thanh: anh làm ơn cho hỏi , 

Nam: ạ cô hỏi gì?

Thanh: Chợ bến thành ở đâu ạ?

Nam: Cô đi thẳng đường này. Đến ngã tư thì rẽ trái. Chợ bến thành ở bên phải.

Thanh: Từ đây đến đó khoảng bao xa , anh?

Nam: khoảng 300 mét.


안녕,번 

안녕, 남  무슨일이야?

나는 지금 공항을 찾고있어. 내가 그 곳에 도착 할 수있도록 나에게  말해 줄수있어?

아니 유감스럽게도 나도 몰라. 

내가 공항에 도착하기위해서 버스로 갈 수있을거라 나는 생각해. 버스 길이 어딘지 아니?

확실히! 그것은 저 쪽이야.

어디 ? 나는 알 수없는데..

길 저쪽 편

어, 이제 알겠어 . 고마워

천만에 


말좀 물을께요

아가씨 무엇을요?

벤탄시장이 어디에요?

이길로 직진하세요 , 그리고 사거리에서 좌회전 하세요. 벤탄시장은 오른
쪽입니다 

여기서 그 곳까지 얼마나 멀어요?

약 300m 입니다  


 Chào

 안녕

 

 질문할때 , 있다

 chuyện

 일

 

 무엇

 

 Tôi

 나ㅣ

 đang

 ~중(진행상태)

 tìm

 찾다

 sân bay

 공항

 Bạn

 친구

 có thể

 할 수있다 (가능)

 nói      

 말하다

 cho

 주다


 

 biết

 알다

 làm ơn

 부탁,허락을 구할때  

 cách nào

 방법 어떤

 đến

 ~까지 , 도착하다

 đó

 그 ,그 곳

 được

 가능 하다


 không

 아니다 (부정의의미)

 kia

 저 (저 것)

 rất tiếc

 매우 유감

 thấy

 느끼다 ,알다

 nghĩ

 생각하다

 Phía bên

 편,쪽 

 đi    

 가다

 bây giờ 

 지금

 xe buýt

 버스 

 

 

 để

 위해서 

 hỏi

 질문하다,묻다

 tới

 도착하다

 anh

 남자를 지칭

 ở đâu 

 어디

 

 아가씨를 지칭

 Chắc rổi

 확실하다 

 

 무엇

 Nó   

 그것 

 Chợ 

 시장

 đi  

 가다

 

 

 thẳng

 일직선,바로 

 

 

 này

 이것

 khoảng  

 약,대략

 Đến  

 도착하다 ,~까지

 bao

 얼마나, 얼만큼 

 ngã tư

 사거리  

 xa

 멀다

 thì

 ~면 

 

 

 rẽ 

 전환하다,돌다

 

 

 trái

 왼쪽

 

 

 Từ 

 ~부터

 

 

 đây 

 여기

 

 


by 옆집 사이공/ 다른 곳으로 퍼가는 것을 금지합니다






댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글